
Uluslararası bir organizasyonun başarısı, sahnedeki konuşmacının bilgisini salondaki yüzlerce katılımcıya ne kadar net aktarabildiğiyle ölçülür. Dil bariyeri, en iyi içeriği bile etkisiz hale getirebilir. İşte bu noktada devreye, iletişimin en hızlı ve en profesyonel hali olan simultane çeviri girer.
Sözen Tercüme olarak, 1995’ten bu yana edindiğimiz tecrübeyle, etkinliklerinizde sadece bir çeviri hizmeti sunmuyor; konferans çevirmeni kadromuzla iletişiminizi yönetiyoruz.
Simultane Çeviri (Eş Zamanlı Tercüme) Nedir?
Simultane tercüme; konuşmacının sözlerinin, sadece birkaç saniyelik farkla, dinleyicilerin kulaklıklarına (receivers) kendi dillerinde aktarılması sürecidir.
Geleneksel ardıl çeviri (beklemeli çeviri) yönteminin aksine, simultane sistemde konuşmacı duraksamaz. Simultane tercüman, ses yalıtımlı bir kabin içinde konuşmacıyı dinler, analiz eder ve anında hedef dile çevirir. Dinleyiciler ise kulaklıkları aracılığıyla bu çeviriyi anlık olarak duyar.
Neden Simultane Çeviri Tercih Edilmeli?
Büyük organizasyonlarda zaman yönetimi ve akıcılık hayati önem taşır. Simultane çeviri size şunları kazandırır:
- Zaman Tasarrufu: Konuşmacı durmadığı için toplantı süresi uzamaz, akış kesintisiz devam eder.
- Dinamizm: Katılımcılar anlık tepki verebilir, soru-cevap seansları daha verimli geçer.
- Çok Dilli İletişim: Aynı anda birden fazla dile çeviri yapılabilir (Örn: İngilizce konuşulurken aynı anda Türkçe, Arapça ve Rusça çeviri yayını).
Simultane Çeviri Hizmetinin Olmazsa Olmazları: “Teknik Donanım”
Simultane tercüme, insan zekası ile teknolojinin birleştiği bir sanattır. En iyi tercüman bile, kötü bir ses sistemiyle başarısız olabilir. Organizasyonlarınızda kullandığımız profesyonel ekipmanlar şunlardır:
- Simultane Kabinleri (ISO Standartlarında): Tercümanın dış seslerden izole olup %100 odaklanmasını sağlayan, havalandırmalı ve ses yalıtımlı çalışma alanlarıdır.
- Dijital Ses Sistemleri: Bosch ve Sennheiser gibi dünya markalarının altyapısıyla, parazitsiz ve kristal netliğinde ses iletimi sağlıyoruz.
- Delege Kulaklıkları: Katılımcıların rahatça kullanabileceği, hijyenik ve yüksek çekim gücüne sahip alıcılar.
İstanbul Simultane Çeviri ve Tüm Türkiye’de Hizmet
Merkezimiz Ankara olmakla birlikte, Türkiye’nin kongre başkenti İstanbul simultane çeviri pazarında ve Antalya, İzmir gibi turizm merkezlerinde aktif rol alıyoruz. Lütfi Kırdar’dan Haliç Kongre Merkezi’ne kadar İstanbul’daki dev organizasyonlarda, geniş simultane çevirmen ağımızla hizmet veriyoruz.
Doğru Çözüm Ortağını Seçmek
Bir organizasyonun tekrarı yoktur. Ses sistemindeki bir aksaklık veya tercümanın yetersizliği, aylar süren hazırlığınızı gölgeleyebilir.
Sözen Tercüme, geniş simultane tercüman ağı ve kendi teknik ekipman parkuru ile aracı maliyetlerini ortadan kaldırır, size en uygun bütçeyle en yüksek kaliteyi sunar.
Küresel iş birliklerinizi güçlendirmek ve dil bariyerlerini profesyonelce aşmak için www.sozentercume.com web sitemizdeki WhatsApp butonu, info@sozentercume.com adresimiz veya 0532 513 21 43 numaralı hattımız üzerinden bize ulaşabilir, projenize özel teklif alabilirsiniz.
Başarılı organizasyonlarımızdan kareleri görmek için sosyal medya hesaplarımızı takip etmeyi unutmayın!