Ankara Simultane / Ardıl & Noter Onaylı Yeminli Tercüme

İşiniz Konuşsun.

Başlıksız-2_Çalışma Yüzeyi 1-01

Sözen Tercüme: Ankara’da Toplantı ve Konferans Çevirisi Hizmetleri

Ankara'da toplantı ve konferans çevirisi

Etkinliğinizin başarısı, doğru iletişime bağlıdır. Sözen Tercüme olarak, Ankara’da simultane ve ardıl çeviri hizmetleri sunarak konferanslarınızın ve toplantılarınızın kusursuz bir şekilde gerçekleşmesine yardımcı oluyoruz. Uzman ekibimiz ve geniş deneyimimizle, her türden toplantı ve konferans çevirisi işlerinde üstün hizmet sunuyoruz.

Farklı dilleri konuşan katılımcıların bir konferans, seminer veya toplantı sırasında birbirlerini anlamalarını sağlamak için yapılan çeviri türüdür. Çevirmenler, konuşmacının sözlerini dinleyerek anında hedef dile çevirir ve çeviriyi kulaklıklar aracılığıyla dinleyicilere aktarır.

Konferans çevirisi iki ana türe ayrılır:

  • Simültane Çeviri: Bu çeviri türünde, çevirmen konuşmacının sözlerini hemen hemen aynı anda hedef dile çevirir. Dinleyiciler, kulaklıklar aracılığıyla çeviriyi aynı anda duyarlar.
  • Ardıl Çeviri: Bu çeviri türünde, çevirmen konuşmacının sözlerini konuşma bittikten sonra hedef dile çevirir. Dinleyiciler, çeviriyi konuşmacıdan sonra dinlerler..
Konferans çevirisi, farklı dilleri konuşan katılımcıların bir konferans, seminer veya toplantı sırasında birbirlerini anlamalarını sağlamak için yapılan çeviri türüdür. Çevirmenler, konuşmacının sözlerini dinleyerek anında hedef dile çevirir ve çeviriyi kulaklıklar aracılığıyla dinleyicilere aktarır.

Konferans ve toplantı çevirisi aşağıdakiler gibi çeşitli durumlarda kullanılabilir:

  • Uluslararası konferanslar ve seminerler: Farklı ülkelerden gelen katılımcıların bir araya geldiği konferans ve seminerlerde, konferans ve toplantı çevirisi sayesinde tüm katılımcılar sunumları ve tartışmaları anlayabilirler.
  • Ticari toplantılar: Farklı dilleri konuşan iş ortaklarının bir araya geldiği toplantılarda, konferanstaki tercümanlar sayesinde toplantı verimli bir şekilde yürütülebilir ve anlaşmazlıklar önlenebilir.
  • Hükümetlerarası görüşmeler: Farklı ülkelerin temsilcilerinin bir araya geldiği görüşmelerde, konferans çevirisi sayesinde görüşmeler açık ve şeffaf bir şekilde yürütülebilir.

Konferans tercümanlığı, oldukça uzmanlık gerektiren bir çeviri türüdür. Çevirmenlerin, hem kaynak dili hem de hedef dili mükemmel bir şekilde bilmelerinin yanı sıra, konuşma hızına ayak uydurabilmeleri ve konuşmacının ses tonunu ve duygusunu da çeviriye aktarabilmeleri gerekir.

Neden Sözen Tercüme’yi Seçmelisiniz?

  • Deneyimli Çevirmenler: Ekibimiz, farklı sektörlerde uzmanlaşmış ve konferans ve toplantı çevirisi konusunda deneyimli çevirmenlerden oluşmaktadır.
  • Müşteri Odaklı Yaklaşım: Müşterilerimizin ihtiyaçlarını en iyi şekilde karşılamak için her zaman özenli ve titiz bir şekilde çalışıyoruz.
  • Uygun Fiyatlar: Rekabetçi fiyatlarımız ile bütçenize uygun çeviri çözümleri sunuyoruz.

Sunulan Hizmetler:

  • Simültane Çeviri: Birden fazla dile eş zamanlı çeviri hizmeti.
  • Ardıl Çeviri: Konuşmacıların ardından dil çevirisi hizmeti.
  • Teknik Çeviri: Konferans ve toplantılara özel sunum ve doküman çevirisi.
  • Fısıltı Çeviri: Küçük gruplar için mobil çeviri hizmeti.

Toplantı Çevirisi Hizmetinin Faydaları:

  • Etkin iletişim: Toplantı katılımcıları, dilleri ne olursa olsun, kolayca iletişim kurabilir ve bilgilere erişebilir.
  • Artırılmış verimlilik: Çeviri sayesinde toplantı zamanından tasarruf edilir ve daha verimli bir çalışma ortamı sağlanır.
  • Uluslararası katılım: Toplantıya farklı ülkelerden katılımcılar da katılabilir ve etkinlik uluslararası bir platform haline gelir.
  • Profesyonel bir imaj: Çeviri hizmeti kullanmak, firmanızın profesyonel ve saygın bir imaj sunmasına yardımcı olur.

Toplantı Çevirisi Fiyatları:

  • Toplantı çevirisi fiyatları, toplantının süresine, katılımcı sayısına, çeviri diline ve kullanılan ekipmanlara göre değişiklik göstermektedir.