Arapça Yeminli Tercüme
Orta Doğu’nun yükselen ekonomik gücünün, Körfez ülkelerinin devasa yatırım projelerinin ve Arap dünyasının köklü akademik mirasının bir parçası olmak istiyorsanız Arap ülkelerine, sadece belgelerinizin çevirisini sunmak yeterli olmayacaktır.
Sunduğunuz belgelerin, gideceğiniz, yerleşeceğiniz veya iş yapacağınız ülkenin hukuki ve idari sistemine tam uyum sağlaması gerekmektedir. Bu durumda yeminli tercümesi yapılacak dil olan Arapça, kendine has alfabesi, sağdan sola yazım düzeni ve zengin fonetik yapısıyla dünyanın en köklü ve zorlu dillerinden biridir. Dolayısıyla, resmî belgelerinizin kabul görmesi için sunduğumuz Arapça yeminli tercüme hizmeti, her bir harfin ve ismin titizlikle işlendiği bir sürece dâhildir. Bu süreçte de yeminli tercümanlarımızın hassasiyeti ve bilgi birikimi, Sözen Tercüme olarak 15 yılı aşkın bir süredir verdiğimiz hizmetimizin kalitesini görmenizi sağlayacaktır.

Arapça Yeminli Tercüme Hizmetimiz
Arapça yeminli tercüme sürecinin en hassas ve dikkat gerektiren noktalarından biri, Arap alfabesindeki harflerin ve kelimelerin Latin harflerine aktarılması, yani transkripsiyon sürecidir.
Bu dil, sesli harflerin genellikle metin içerisinde gösterilmediği bir yapıya sahiptir; özel isimlerin, yer adlarının ve ünvanların Latin alfabesine nasıl çevrileceği de bu yüzden hayati önem taşır. Bilhassa; vize başvurularında veya ticari sözleşmelerde, kişinin adının pasaportundaki Latin harfleriyle birebir örtüşmesi şarttır. Bir “Muhammed” isminin dahi onlarca farklı yazım çeşitliliği olabileceği göz önüne alındığında Arapçada uzman bir yeminli tercümanın bu uyuma dikkat etmesi, herhangi bir başvurunuzun reddedilme riskini ortadan kaldırır. Bu süreçte sadece harf çevirisi yapmak yetmez; aynı zamanda uluslararası standartlara uygun bir fonetik aktarım gerçekleştirilerek belgenin resmiyetinin korunması gerekir.

Eğitim, İş ve Ticaret Fırsatlarınız
Eğitim veya iş amacıyla Arapça konuşulan ülkelere gidenler için diploma, transkript, öz geçmiş ve referans mektuplarının yeminli tercümesi; sıradan bir tercüme bürosuna emanet edilemeyecek kadar hassas süreçlerdir. Arap dünyasındaki eğitim kurumları ve devlet daireleri, belgelerin yeminli tercüman kaşesi taşımasını ve noter onaylı olmasında katıdır. Arapça yeminli tercüme sürecinde, akademik terimlerin o ülkenin terminolojisine uygun şekilde seçilmesi, öğrencinin veya uzmanın niteliklerinin doğru anlaşılmasını sağlar. Dolayısıyla harflerin, azami özen gösterilerek Latin alfabesine aktarılması , kurumlar arası iletişimde güven telkin eder ve belgenin hukuki geçerliliğini sağlar.
Ticari alanda ise vekâletnameler, imza sirküleri, ticaret sicil gazeteleri ve vergi levhaları gibi belgelerin Arapçaya aktarımı, büyük ölçekli anlaşmaların temelini atar. Arap dünyasında iş yapabilmeniz için, resmî belgelerinizde yer alan şirket isimlerinin, adreslerin ve yetkili kişilerin bilgilerinin Latin harfleriyle hatasız bir şekilde eşleştirilmesi, gümrük süreçlerinden banka işlemlerine kadar her aşamada iş akışınızı hızlandıracaktır. Arapça yeminli tercümanlarımız; ticari terminolojinin yanı sıra bu transkripsiyon hassasiyetini de iş süreçlerinin merkezine alarak şirketlerin sınır ötesi operasyonlarının, tercüme hatası yüzünden aksamasını engeller.

Vakit Nakittir, Hızlı ve Pratik Hizmetimiz
Zamanın nakit olduğu iş dünyasında ve konsolosluk randevularının kısıtlı olduğu başvuru dönemlerinde, hızlı tercüme hizmetimiz, müşterilerimiz için büyük bir fayda sağlar. Arapçanın karmaşık gramer yapısına ve harf sistemine hâkim, Arapça yeminli tercümanlarımız, en yoğun metinleri bile kaliteden ödün vermeden tercüme eder. Belgeleriniz elimize ulaştığı andan itibaren başlayan bu süreç, hem dilsel profesyonelliği hem de noter ve konsolosluk onayları gibi resmî aşamaların yönetimini kapsar. Hızımız, tecrübemizden ve Arap alfabesi ile Latin alfabesi arasındaki geçişlerdeki uzmanlığımızdan beslenerek zamandan tasarruf etmenizi sağlar.
Kişisel verilerin gizliliği, tıbbi raporların hassasiyeti ve hukuki metinlerin kesinliği, yeminli tercüme hizmetimizin temel taşlarını oluşturur. Harflerin Latin karşılıklarının doğru seçilmesi, tarih formatlarının uyarlanması ve mühürlerin açıklanması gibi teknik detaylara özen gösteren bir tercüme bürosuyla çalışmak da işlerinize yapacağınız en akıllıca yatırım olacaktır. Arapça yeminli tercümanlarımızın imzasıyla, noter tasdikiyle ve konsolosluk onayıyla resmiyet kazanan belgeleriniz, Latin harflerine yapılan eksiksiz aktarımlarla birleştiğinde de ortaya uluslararası standartlarda bir kalite ortaya çıkacaktır.
Resmî belgelerinizin, uzmanlık ve çözüm odaklı yaklaşımın birleşimiyle, terminolojik kesinlik ve hız ile tercüme edilmesini istiyorsanız tercüme edilecek rsmî belgelerinizin fiziki hâlini ofisimize getirmenin yanı sıra, taranmış hâlini info@sozentercume.com e-posta adresimize veya www.sozentercume.com internet sayfamızdaki WhatsApp butonu aracılığıyla da gönderebilirsiniz. Ayrıca, Instagram hesabımızı da takibe alıp tercüme hizmetimize yönelik gelişmelerimizden haberdar olabilirsiniz.

