Ankara Simultane / Ardıl & Noter Onaylı Yeminli Tercüme

İşiniz Konuşsun.

Başlıksız-2_Çalışma Yüzeyi 1-01

Toplantı ve Seminer Kayıtlarınızın Transkripsiyon Hizmeti

Transcription involves the process of listening to audio or video recordings and meticulously converting the spoken content into written form

İster online ister fiziki ortamda gerçekleşen iş toplantılarınızda, eğitim seminerlerinizde yer alan konuşmaların daha sonrasında istediğiniz hedef kitleniz tarafından erişilebilir olmasını mı istiyorsunuz? O halde ilk yapılması gereken, içeriklerin yazıya dökülmesidir; bu işleme transkripsiyon veya deşifre adı verilir.

Transkripsiyon hizmeti, toplantı, konferans, seminer veya webinar içeriklerinizin çevirmen ekibimiz tarafından yazılı metne dönüştürülmesi sürecidir. Hem sunum yapan kişinin konuşmaları hem de etkinliğe katılan kişilerin soruları ve bunlara verilen cevaplar dahil olmak üzere, konuşulan tüm içerikler eksiksiz olarak dinlenerek yazılır. Bu sayede, toplantılarınızın içeriğini detaylı bir şekilde analiz edebilir, raporlar hazırlayabilir veya gelecekteki referanslar için saklayabilirsiniz..

Transkripsiyon Süreci Nasıl İşler?

Transkripsiyon sürecinin sorunsuz ve verimli bir şekilde ilerlemesi için bazı adımlar izlenir:

  1. Kayıtların Temin Edilmesi: öncelikle bizlere toplantı kaydınızı sunmanız gerekmektedir. Etkinliğiniz fiziki ortamda gerçekleşecekse, kamera veya ses kayıtlarını göndermeniz yeterlidir. Eğer etkinlik Zoom gibi online platformlarda gerçekleşmişse, moderatörünüzün tuttuğu görüntü ve ses kaydını iletmenizi isteyeceğiz.
  2. Ses Kalitesinin Değerlendirilmesi: Kayıtların kalitesi, transkripsiyon sürecinin hızı ve doğruluğu açısından büyük önem taşır. Ses akışının herhangi bir yerinde anlaşılmayan bir konuşma olması halinde, bu kısmı sarı ile işaretleyip sizlere sorarız. Böylece, eksiksiz ve doğru bir transkripsiyon sağlanmış olur.
  3. Konuşmacıların Ayırt Edilmesi: Her bir konuşmacının adı yazılır ve böylelikle konuşmalar birbirine karışmaz. Bu, özellikle çok konuşmacılı etkinliklerde büyük kolaylık sağlar ve içeriğin anlaşılmasını kolaylaştırır.
 Transkripsiyon hizmeti, toplantı, konferans veya seminer içeriklerinizin çevirmen ekibimiz tarafından yazılı metne dönüştürülmesi sürecidir.

Transkripsiyon Hizmetlerimiz Hangi Dillerde Sağlanır?

Sadece Türkçe değil, İngilizce, Arapça, Rusça, Fransızca, Almanca, İspanyolca ve İtalyanca dillerinde de sağlamaktayız. Dil çeşitliliğimiz sayesinde, uluslararası katılımcılara sahip etkinliklerinizin deşifre işlemlerini rahatlıkla gerçekleştirebiliriz.

Ek Hizmetler ve Ücretlendirme

Dilerseniz, deşifre sonrasında yazılı metni dilediğiniz dile sizin için tercüme edebiliriz. Bu ek bir hizmet olduğu için ücretlendirmesi çeviri tarifesi üzerinden hesaplanacaktır. Transkripsiyon ve tercüme hizmetlerimiz, etkinliğinizin içeriğini geniş bir kitleye ulaştırmanızı sağlar ve bilgi akışını daha etkili kılar..

Transkripsiyon Hizmetinin Faydaları

İş dünyasında ve akademik alanda pek çok avantaja sahiptir:

  • Arşivleme: Toplantılarınızın içeriğini detaylı bir şekilde arşivleyerek, gelecekteki referanslar için saklayabilirsiniz.
  • Analiz ve Raporlama: Transkriptler, toplantı ve seminerlerin detaylı analizini yapmanıza ve raporlar hazırlamanıza yardımcı olur.
  • Erişilebilirlik: Etkinlik içeriklerinizi yazılı hale getirerek, geniş bir kitleye ulaşmasını sağlayabilirsiniz.
  • Dil Çeşitliliği: Farklı dillerde transkripsiyon hizmeti sunmamız, uluslararası katılımcılarla daha etkili iletişim kurmanızı sağlar.

Transkripsiyon ve deşifre ihtiyaçlarınız için bize ulaşabilirsiniz. Profesyonel ekibimiz, toplantılarınızın her anını yazılı metne dönüştürmek ve dilerseniz bu metinleri dilediğiniz dile çevirmek için hazırdır. Bizimle iletişime geçin ve etkinliklerinizin değerli anlarını ölümsüzleştirmenin farkını yaşayın.