Ankara Simultane / Ardıl & Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Avrupa Birliği Vatandaşlığı için Yeminli Tercüme Hizmetimiz

Avrupa Birliği Vatandaşlığı Hedefine Giden Yol, Resmî Belgelerinizin Tercüme Güvencesinden Geçer

Avrupa Birliği pasaportu sadece serbest dolaşım hakkı değildir; aynı zamanda yeni iş fırsatları, yüksek standartlarda eğitim, sosyal güvence ve çocuklarınız için parlak bir gelecek anlamına gelen, günümüzün en değerli anahtarlarından biridir.

İster soydan gelen haklarla AB vatandaşlığı kazanmayı isterseniz de yatırım yoluyla Avrupa vatandaşlığı elde etmeyi planlayın; bu prestijli statüye giden yol son derece detaycı, hatayı kabul etmeyen ve hukuki kusursuzluk gerektiren bir bürokratik süreçten geçer.

Bu sürecin temelinde ise, geçmişinizi, kimliğinizi ve yasal durumunuzu kanıtlayan resmî evraklarınızın tercümesi yer alır.

Bu zorlu yolculuğunuzda sunduğunuz belgelerdeki en ufak bir çeviri hatası, eksik bir tasdik veya yanlış bir format, başvurunuzun aylarca gecikmesine veya tamamen reddedilmesine neden olabilir.

Ankara merkezli olup 15 yılı aşkın süredir Türkiye’nin dört bir yanına hizmet veren Sözen Tercüme olarak bizim görevimiz, sadece bir çeviri yapmak değildir; her şeyden önce sizin bu hayati süreçteki hukuki ve bürokratik güvenceniz olmayı hedefleriz

Avrupa Birliği Vatandaşlığı için Bir Çeviriden Çok Daha Fazlası Gerekir.

Neden Yeminli Tercüman Olmazsa Olmazdır?

“Avrupa Birliği vatandaşlığına giden yol, doğru ve eksiksiz bir başvuru dosyası oluşturmaktan geçer; bu dosyanın temelini ise yeminli tercüme oluşturur.

Hukuki Sorumluluk

Bir yeminli tercüman, yaptığı çevirinin altına imzasını atarak o metnin doğruluğunu yasal olarak taahhüt eder. Bu imza, belgenize ilgili ülkenin konsolosluğu veya vatandaşlık ofisi nezdinde ciddiye alınacak resmî bir kimlik kazandırır. Otomatik çeviri araçları veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan çevirilerin ise hiçbir hukuki geçerliliği olmadığını en baştan belirtelim.

Terminolojik Hassasiyet

“Tam tekmil vukuatlı nüfus kayıt örneği” veya “isim denklik belgesi” gibi belgeler, her kelimesi hukuki bir anlam taşıyan, son derece hassas belgelerdir. Bu terimlerin hedef dildeki tam ve doğru hukuki karşılıklarıyla çevrilmesi, başvurunuzun doğru değerlendirilmesi için elzemdir.

“Anahtar Teslim” Hizmetimiz: Tüm Bürokratik Süreçleriniz Sözen Tercüme Çatısı Altında

Vatandaşlık başvurusu yeterince karmaşıkken bir de sizi farklı kurumlar arasında mekik dokumaktan kurtarıyoruz. Belgenizi bize teslim ettiğiniz andan, belgeniz başvuru dosyanıza eklenmeye hazır hâle gelene kadar geçen tüm tasdik işlemlerini sizin adınıza biz yönetiriz:

1.Noter Onayı

Yeminli tercümanımız tarafından hazırlanan belgeniz, ilk olarak noter tarafından tasdik edilir. Noter onaylı yeminli tercüme, sürecin temel taşıdır.

Noter tasdik işlemlerini siz değerli müşterilerimiz adına biz yönetiriz ve sizlerden herhangi bir işlem ücreti almayız. Siz sadece noterin kendi harcını ödersiniz.

2.Apostil Şerhi

Belgenizin uluslararası geçerliliğini sağlayan apostil şerhi işlemini ilgili valilikten veya kaymakamlıktan biz takip ederiz. Apostil şerhi, belgenizin Avrupa vatandaşlığı başvuru evrakları arasında sorunsuzca kabul edilmesini sağlar.

3.Dışişleri Bakanlığı ve Konsolosluk Onayı

Bazı istisnai durumlarda talep edilebilecek Dışişleri Bakanlığı ve ilgili ülkenin büyükelçiliği/konsolosluğu onaylarının da tüm prosedürleriyle sizin için biz ilgileniriz.

Bu bütüncül yaklaşımımız, size zaman, enerji ve en önemlisi de Avrupa Birliği Vatandaşlık işlemlerinizin tercüme aşamasının başından sonuna kadar hatasız ilerleyeceğine dair mutlak bir güvence kazandırır.

Vatandaşlık Başvuruları İçin Gerekli Olan ve Tercümesini Yaptığımız Belgeler

Aşağıda, özellikle AB ülkeleri tarafından talep edilen ve apostil uyumlu, noter onaylı ve yeminli tercümesini yaptığımız bireysel ve hukuki belgelerin bir listesini bulabilirsiniz:

1.Kimlik ve Kişisel Durum Belgeleri

Pasaport Tercümesi (Tüm işlenmiş sayfaları)

Kimlik ve Nüfus Cüzdanı Tercümesi

Tam Tekmil Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi (Tüm aile bireylerini içeren)

Doğum Belgesi Tercümesi (Uluslararası formatta değilse)

Adli Sicil Kaydı Tercümesi (Arşiv kayıtlı)

İsim Denklik Belgesi Tercümesi (Soy bağı ile başvurularda en kritik belge)

2.Medeni Hal ve Ailevi Belgeler

Evlilik Cüzdanı Tercümesi

Bekârlık Belgesi Tercümesi

Boşanma Kararı Tercümesi (Kesinleşme şerhiyle birlikte)

Ölüm Belgesi Tercümesi (Eşin vefatı durumunda)

Vekâletname ve Muvafakatname Tercümesi

3.Mali ve Mesleki Durum Belgeleri

Banka Hesap Dökümleri Tercümesi

Maaş Bordrosu Tercümesi

SGK Hizmet Dökümü Tercümesi

Vergi Levhası ve Beyannameler

Tapu, Araç Ruhsatı gibi Varlık Belgeleri

4.Akademik ve Diğer Belgeler

Diploma ve Transkript Tercümesi

Askerlik Durum Belgesi Tercümesi

Sağlık Raporu Tercümesi

 

Avrupa Birliği Vatandaşlığı Tercüme İşlerinizde Yatırımınızı ve Geleceğinizi Güvence Altına Alın

Avrupa Birliği vatandaşlığı gibi hayatınızı değiştirecek bir hedefe ulaşmak, ciddi bir hazırlık ve kararlılık gerektirir. Bu yatırımın, önlenebilir bir bürokratik hata yüzünden riske atılması kabul edilemez. Profesyonel ve tam kapsamlı bir yeminli tercüme hizmeti almak, bir masraf kalemi olarak görülmemelidir; tam aksine, yatırımınızı ve hayallerinizi güvence altına alan akıllıca bir adım atmak istiyorsanız doğru tercüme bürosuna müracaat edeceğinizi belirtmek isteriz.

Biz Sözen Tercüme olarak size sadece çevrilmiş bir belge teslim etmiyoruz; size, AB pasaportu yolunda ihtiyacınız olan, noter, apostil ve gerekirse konsolosluk mühürleriyle tescillenmiş bir hukuki geçerlilik paketi sunuyoruz.

Karmaşık prosedürleri geride bırakıp geleceğinize net bir şekilde odaklanmak için, Ankara’daki çözüm ortağınızla bugün tanışın. www.sozentercume.com web adresimizdeki WhatsApp butonu veya info@sozentercume.com e-posta adresimiz üzerinden tercümesi yapılacak belgelerinizin taranmış hâlini bize iletmenizi önemle rica ederiz. Herhangi bir sorunuz olursa da 0532 513 21 43 numaralı hattımızdan bize her zaman ulaşabilirsiniz.

Gelin, Avrupa’ya açılan kapıyı sizin için birlikte aralayalım.

Call Now Button