Ankara Simultane / Ardıl & Noter Onaylı Yeminli Tercüme
Erken yaşlardan itibaren İngilizce’ye olan derin ilgisi ve tutkusu onu farklı kıldı. Ortaokul öğretmenleri tarafından keşfedilen doğuştan gelen dil yeteneğiyle, profesyonel tercüman olacağı bir yola çıktı. Lise Hazırlık sınıfı yıllarından itibaren disiplinli çalışma ve sayısız okuma ile desteklenen İngilizce dil öğrenimine olan yatkınlığı, gelecekteki yazılı ve sözlü tercüman olarak mesleki kariyeri için sağlam bir temel oluşturdu.
2002’de, ülke çapında düzenlenen ÖSYM ve yabancı dil sınavında Türkiye 19.’su olarak, Boğaziçi Üniversitesi’nin İngilizce Mütercim-Tercümanlık Bölümü’nü kazandı ve kaydoldu. 2007’de mezun olmasının ardından, çeviri endüstrisindeki profesyonel yolculuğuna İstanbul’da bir yerelleştirme firmasında başladı.
Profesyonel alana adım attığı günden beri, bilgi teknolojileri, hukuk ve tıp alanlarında uzmanlaşarak geniş bir deneyim birikimi sağladı. Kariyeri, 2009’da simultane ve ardıl tercüme konusundaki uzmanlığını genişlettiğinde önemli bir sıçrama yaptı. Bugüne kadar 1000 günü aşkın simultane tercüme işini başarıyla tamamladı ve 100 milyon karakterden fazla yazılı çeviri teslim etti.
Yıllar içinde, sadece bireysel olarak değil, aynı zamanda güvenilir çevirmenler ve tercümanlar ekibi de oluşturarak büyük ölçekli projeler için daha hızlı ve daha etkili çözümler sunabilmiştir, müşteri memnuniyetini sağlamıştır.
Bilgisayar destekli çeviri araçlarına, örneğin MemoQ ve SDL Trados’a olan hakimiyeti, işinde teknolojiyi kullanma konusundaki uyum yeteneğini ve taahhüdünü daha da gösterir. Ayrıca, Türkiye Konferans Tercümanları Derneği (TKTD) tarafından belirlenen çalışma koşullarına uyması, alanındaki yüksek standartları koruma konusundaki profesyonelliğini ve adanmışlığını vurgular.
Kariyeri boyunca Hukuk, Tıp ve Sağlık, Mülteciler, Kadınlar ve İnsan Hakları dahil Sosyal Dahil Etme Politikaları, İnşaat ve Mühendislik, Madencilik Endüstrisi, Enerji ve Güç Santralleri, Çevre Politikaları, Halk Sağlığı, Fikri Mülkiyet Hakları ve İş Dünyası, Savunma Teknolojisi, Hükümet ve Politika konularında uzmanlaşmıştır.
Yeminli Tercüme
Noter Onaylı Tercüme
Simultane & Ardıl Tercüme
Konferans Tercümanlığı & Ekipmanlar
Yeminli, Noter Onaylı Yazılı & Sözlü Tercüme Bürosu
Genellikle birkaç dakika içinde yanıt verir.
Şu soruları yanıtlayabilir misiniz?
Belgeniz;
Kaç sayfa:
Teslim edileceği gün:
Hangi dilden hangi dile:
Noter onayı gerekli mi:
Apostil gerekli mi?
Bize WhatsApp'tan yazın!
🟢 Çevrimiçi | Gizlilik politikası
Bize yazın, hemen dönelim!